Principiul de bază este corect: Articolele în limba franceză se acordă întotdeauna în gen și număr cu substantivul pe care îl determină.
Iată un tabel detaliat care ilustrează modul în care se realizează această acordare pentru cele trei tipuri principale de articole:
| Tipul de Articol (Ro.) | Categoria (Fr.) | Masculin Singular | Feminin Singular | Masculin & Feminin Plural |
| Hotărât | Défini | le (sau l' în fața vocalei/H mut) | la (sau l' în fața vocalei/H mut) | les |
| Exemple: | le livre (cartea), l'homme (omul) | la table (masa), l'idée (ideea) | les livres, les tables | |
| Nehotărât | Indéfini | un | une | des |
| Exemple: | un cahier (un caiet) | une fleur (o floare) | des cahiers, des fleurs | |
| Partitiv | Partitif | du (sau de l' în fața vocalei/H mut) | de la (sau de l' în fața vocalei/H mut) | des |
| Exemple: | du pain (pâine), de l'argent (bani) | de la viande (carne), de l'eau (apă) | des céréales (cereale) |
Genul Substantivului este Primordial: Deoarece substantivul nu are o marcă vizibilă a genului (ca în română), articolul este cel care anunță genul. Trebuie să învățați genul fiecărui substantiv.
Exemplu: un ordinateur (m.) vs. une chaise (f.).
Regula Pluralului Universal: La plural, articolele hotărât și nehotărât folosesc o singură formă pentru ambele genuri: les și des .
Exemplu: les amis (m.) și les amies (f.).
Elidarea (l') Ignoră Genul: Forma l' se folosește indiferent de gen, deoarece este dictată de sunetul inițial al substantivului (vocală sau H mut). Acordul se face doar cu numărul (singular).
Exemplu: l' ami (m.) și l' amie (f.) devin ambele l' la singular.
Articolele contractate se acordă și ele în gen și număr cu substantivul, dar procesul este ușor diferit, deoarece ele sunt rezultatul contopirii unei prepoziții ( à sau de ) cu un articol hotărât ( le sau les ).
Iată cum funcționează acordarea articolelor contractate în franceză:
Aceste articole se folosesc pentru a marca locul, posesia sau originea (în funcție de prepoziția de bază).
Prepoziția à se contopește cu articolele hotărâte le și les . Aceste forme marchează destinația sau atribuirea.
| Combinație (Fr.) | Formă Contractată (Fr.) | Gen & Număr | Exemplu Franceză | Traducere Română |
| à + le | au | Masculin Singular | Je vais au marché. | Mă duc la piață. |
| à + la | à la | Feminin Singular | Je vais à la poste. | Mă duc la poștă. |
| à + l' | à l' | Singular (Vocală/H mut) | Je parle à l' ami. | Vorbesc cu prietenul. |
| à + les | aux | Plural (M. & F.) | Nous pensons aux vacances. | Ne gândim la vacanțe. |
Rețineți: Formele pentru Feminin Singular și Elidat ( à la și à l' ) nu se contractă .
Prepoziția de se contopește cu articolele hotărâte le și les . Aceste forme marchează posesia, originea sau materia.
| Combinație (Fr.) | Formă Contractată (Fr.) | Gen & Număr | Exemplu Franceză | Traducere Română |
| de + le | du | Masculin Singular | C'est la voiture du voisin. | Este mașina vecinului . |
| de + la | de la | Feminin Singular | C'est la couleur de la robe. | Este culoarea rochie i. |
| de + l' | de l' | Singular (Vocală/H mut) | Il parle de l' enfant. | El vorbește despre copil. |
| de + les | des | Plural (M. & F.) | C'est le prix des billets. | Este prețul biletelor . |
Rețineți: Forma du (de + le) este identică formal cu articolul partitiv du , deși funcția lor este diferită (posesie/origine vs. cantitate nedefinită).
În esență, articolele contractate se acordă prin alegerea formei corecte ( au/aux/du/des ) care să reflecte genul și numărul substantivului pe care îl determină.