Când subiectul este un substantiv colectiv la singular urmat de "de + substantiv la plural" ( foule de, groupe de, multitude de, nombre de, etc. ), verbul se poate acorda fie cu colectivul (singular), fie cu pluralul (plural). Alegerea depinde de accentul pe care dorim să-l punem: pe ansamblu (singular) sau pe indivizii (plural).
| Subiect Colectiv | Verb la Singular (Accent pe Colectiv) | Verb la Plural (Accent pe Indivizi) | Traducere (Română) |
| Une foule de touristes (O mulțime de turiști) | Une foule de touristes se pressait devant le musée. | Une foule de touristes se pressaient devant le musée. | O mulțime de turiști se îngrămădea / se îngrămădeau în fața muzeului. |
| Un groupe de personnes (Un grup de persoane) | Un groupe de personnes attend sa chance. | Un groupe de personnes attendent sa chance. | Un grup de persoane își așteaptă / așteaptă șansa. |
| Une dizaine de spectateurs (O duzină/zeci de spectatori) | Une dizaine de spectateurs suffisait pour remplir la salle. | Une dizaine de spectateurs suffisaient pour remplir la salle. | O duzină de spectatori era suficientă / erau suficienți pentru a umple sala. |
| La majorité des élèves (Majoritatea elevilor) | La majorité des élèves a voté pour le délégué. | La majorité des élèves ont voté pour le délégué. | Majoritatea elevilor a votat / au votat pentru delegat. |
Observație: Atunci când substantivul colectiv este precedat de articolul nehotărât (un/une), acordul la plural este adesea preferat în limba literară (de ex. Une multitude de livres trainaient sur le sol. ).
Atunci când subiectul este un adverb de cantitate (precum beaucoup, peu, trop, la plupart etc.) urmat de "de + substantiv la plural" , verbul se acordă întotdeauna cu substantivul la plural (care reprezintă indivizii), deci verbul va fi la plural .
| Adverb de Cantitate | Exemplu în Franceză | Traducere (Română) |
| Beaucoup (Mulți/Multe) | Beaucoup de gens pensent cela. | Mulți oameni gândesc asta. |
| Peu (Puțini/Puține) | Peu d'arbres survivent à la sécheresse. | Puțini copaci supraviețuiesc secetei. |
| Trop (Prea mulți/multe) | Trop de voitures circulent en ville. | Prea multe mașini circulă în oraș. |
| La plupart (Majoritatea) | La plupart des étudiants sont partis en vacances. | Majoritatea studenților au plecat în vacanță. |
| Combien (Câți/Câte) | Combien d'entre vous sont venus en train ? | Câți dintre voi au venit cu trenul? |
Excepție: La plupart . Dacă nu este urmat de un complement, el subînțelege un plural și verbul se pune la plural. Ex: J'ai lu deux livres, la plupart étaient intéressants. (Am citit două cărți, majoritatea erau interesante.)
Două reguli specifice și foarte utile referitoare la acordul verbului în franceză, atunci când subiectul exprimă o cantitate cu Plus d’un (mai mult de unul) sau Moins de deux (mai puțin de doi).
Iată explicația detaliată cu exemple și traducere în limba română:
| Explicație | Exemplu (Franceză) | Traducere (Română) |
| Deși Plus d’un sugerează ideea de plural (mai mult de unul), acordul verbului se face cu numeralul un , care este la singular. | Plus d'un athlète a participé à la course. | Mai mult de un atlet a participat la cursă. |
| Această construcție pune accentul pe faptul că, rând pe rând, fiecare individ (mai mult decât unul singur) a îndeplinit acțiunea. | Plus d'un professeur s'est plaint du bruit. | Mai mult de un profesor s-a plâns de zgomot. |
| Plus d'une voiture était en panne. (Notă: chiar dacă substantivul este feminin, verbul rămâne la singular.) | Mai mult de o mașină era defectă. |
Dacă Plus d’un este urmat de un alt Plus d’un sau dacă verbul exprimă o acțiune reciprocă (care se face între mai mulți indivizi), verbul se pune la plural :
Plus d'un ami et plus d'un voisin se sont réunis . (Mai mult de un prieten și mai mult de un vecin s-au adunat .)
Plus d'un élève se sont disputés . (Mai mult de un elev s-au certat - acțiune reciprocă.)
| Explicație | Exemplu (Franceză) | Traducere (Română) |
| Deși Moins de deux (adică 0 sau 1) sugerează ideea de singular, acordul verbului se face cu numeralul deux , care este la plural. | Moins de deux heures sont nécessaires pour ce travail. | Mai puțin de două ore sunt necesare pentru această muncă. |
| Această construcție este utilizată pentru a exprima o cantitate care este inferioară unui număr la plural . | Moins de deux euros restent dans mon porte-monnaie. | Mai puțin de doi euro rămân în portofelul meu. |
| Moins de deux personnes ont assisté à la réunion. | Mai puțin de două persoane au asistat la ședință. |
Dacă substantivul care urmează după Moins de deux nu are formă de plural (este un substantiv nenumărabil/masă), verbul rămâne la singular :
Moins de deux degrés suffit pour geler l'eau. (Mai puțin de două grade este suficient pentru a îngheța apa.)
Aceste reguli sunt importante pentru a păstra un limbaj formal și corect în franceză!