B

  • bruire ou bruisser - a fremăta, a foșni
    bruire ou bruisser - a fremăta, a foșni Verb impersonal care nu are decât formele următoare: Indicatif présent il bruit ils bruissent Indicatif imparfait ...
  • brumer - a se lăsa negură
    brumer - a se lăsa negură Verb impersonal care nu are decât formele următoare: Indicatif présent il brume Indicatif imparfait il brumait Indicatif passé ...
  • bruiner - a burnița
    bruiner - a burnița Verb impersonal care nu are decât formele următoare: Indicatif présent il bruine Indicatif imparfait il bruinait Indicatif passé ...
  • brumasser - a fi acoperit de brumă
    brumasser - a fi acoperit de brumă Verb impersonal care nu are decât formele următoare: Indicatif présent il brumasse Indicatif imparfait il brumassait ...
  • benir - a binecuvânta
    benir - a binecuvânta Indicatif présent je bénis - eu binecuvântez tu bénis il bénit nous bénissons vous bénissez ils bénissent Indicatif imparfait je ...
  • bouillir - a fierbe
    bouillir - a fierbe Indicatif présent je bous - eu fierb tu bous il bout nous bouillons vous bouillez ils bouillent Indicatif imparfait je bouillais ...
  • battre - a bate
    battre - a bate Indicatif présent je bats - eu bat tu bats il bat nous battons vous battez ils battent Indicatif imparfait je battais ...
  • boire - a bea
    boire - a bea Indicatif présent je bois - eu beau tu bois il boit nous buvons vous buvez ils boivent Indicatif imparfait je buvais ...
  • bienvenir
    bienvenir Seulement à l'infinitif -  (se utilizează) numai la infinitiv  Acest verb nu este utilizat decât în expresia: Se faire bienvenir (se faire bien venir) ...
  • baisser - a coborî, a înjosi
    baisser - a coborî, a înjosi Se conjugă cu avoir când arată acțiunea și cu être când arată starea. Indicatif présent je baisse - ...
  • baiser - a săruta, (vulgar) a avea relaţii intime cu
    baiser - a săruta, (vulgar) a avea relaţii intime cu Sinonim cu: donner un baiser à qn - a da un sărut cuiva ...

View My Stats