LIMBAFRANCEZA.COM

Expresii și locuțiuni franceze care folosesc adjectivul/pronumele/adverbul "tout" (toată, toți, tot):

Expresie în Franceză Traducere în Română Explicație/Context
pour solde de tout compte pentru achitarea definitivă a tuturor datoriilor / ca plată finală integrală Expresie folosită în acte contabile sau juridice, de obicei la plata unei sume care închide toate socotelile (o datorie, un contract, la concediere etc.).
à toute épreuve de neclintit / care rezistă la orice probă / infailibil(ă) Se referă la ceva sau cineva care este extrem de solid(ă), rezistent(ă), demn(ă) de încredere, care face față oricăror dificultăți.
contre toute attente contrar oricărei așteptări Ceva care se întâmplă deși nu era de așteptat sau era considerat puțin probabil.
tout feu tout flamme plin(ă) de avânt / entuziasmat(ă) foc Se referă la cineva foarte entuziasmat, pasionat, plin de zel și energie.
en toute occasion la orice ocazie / oricând În toate circumstanțele sau momentele.
en toute saison în orice anotimp În mod constant, indiferent de perioada anului.
les tout débuts chiar începuturile / debutul (foarte) timpuriu Perioada inițială, primele momente sau etape ale unui lucru.
Toutes choses égales (par ailleurs) (păstrând) toate celelalte lucruri egale Expresie folosită în economie sau logică (similar cu ceteris paribus ), însemnând că, dacă ceilalți factori rămân neschimbați, atunci...
Toutes réflexions faites după ce m-am gândit bine / bine chibzuit După o analiză amănunțită, în urma unor considerații.
Toutes voiles dehors cu toate pânzele sus (la figurat) / cu maximă viteză / din plin Inițial, se referea la o navă cu toate pânzele desfășurate. La figurat, cu multă energie, fără rețineri.
tous yeux tout oreilles numai ochi și urechi / foarte atent(ă) A fi extrem de atent, concentrat pe ceea ce vezi și auzi.
tous feux éteints fără lumini (la vehicule) / (la figurat) în secret, în liniște La vehicule: cu farurile și celelalte lumini stinse.
à tous crins din cap până în picioare / pur-sânge / tipic Se referă la ceva sau cineva care este în întregime, complet, tipic pentru o anumită categorie (ex: un réactionnaire à tous crins - un reacționar pur-sânge).
à tous égards din toate punctele de vedere / în toate privințele În toate aspectele, sub toate formele.
à toutes jambes în fugă mare / cât te țin picioarele A alerga foarte repede.
à toutes mains bun la toate / om bun la toate (sau femeie) O persoană abilă și dispusă să îndeplinească tot felul de sarcini sau servicii.
Toute(s) sorte(s) de... Tot felul de... Varietăți, categorii diverse de lucruri.
à tout/tous coup(s) de fiecare dată / fără greș / negreșit În mod constant, cu succes de fiecare dată.
à tout/tous moment(s) în orice moment Oricând, fără preaviz.
à tout/tous point(s) de vue din toate punctele de vedere În toate aspectele considerate.
de tout/tous côté(s) din toate părțile / de pretutindeni Venind din direcții multiple.
de toute(s) façon(s) oricum / în orice caz Indiferent de modul în care se întâmplă sau se procedează.
de toute(s) manière(s) oricum / în orice caz Sinonim cu expresia de mai sus.
de toute(s) part(s) din toate părțile / de pretutindeni Sinonim cu "de tout/tous côté(s)".
en toute(s) chose(s) în toate lucrurile / în orice privință În fiecare aspect sau detaliu.
×