- Item 262#FAQ este un acronim universal, preluat din limba engleză (Frequently Asked Questions), și înseamnă exact același lucru și în limba franceză.
- surcroître - a crește în exces #
- Item 306#Regulile de scriere a titlurilor de capitole și subcapitole în limba franceză pot varia ușor în funcție de stilul academic, editură sau context (teză, articol, carte etc.), dar există câteva principii generale:
- choir - a cădea#
- passer - a (se) întâmpla, a (se) petrece, a pasa, a percola#
- aller - a merge#
- Cuvinte-valiză (mots-valises) în limba franceză#Definiție: Un cuvânt-valiză (mot-valise) este un neologism format prin contopirea (sau "telescoparea" – télescopage) a două sau mai multe cuvinte existente, din care se păstrează de obicei începutul primului cuvânt și sfârșitul celui de-al doilea (sau o porțiune din fiecare). Rezultatul este un cuvânt nou, cu un sens care combină ideile celor două cuvinte inițiale. Termenul a fost inventat de scriitorul englez Lewis Carroll în romanul său Through the Looking-Glass (Prin Oglindă), unde folosește conceptul pentru a explica sensul unor cuvinte inventate. În franceză, acest procedeu este frecvent, fiind utilizat pentru a crea termeni noi, pentru a evita anglicismele (în special în Québec, sub influența OQLF – Office québécois de la langue française) sau pur și simplu ca figură de stil, în literatură și umor.
- redevoir - a avea o datorie, a datora (un rest) #
- Prefixele și sufixele #Afixele (prefixele și sufixele) aparțin în principal de morfologie și semantică, dar au implicații și în sintaxă.
- conclure - a conchide #